请告诉我加拿大民歌红河谷的英语歌词
Oh, the buffalos gone from the prairie,他知道人类要来临。and the land wait the coming of man.大地等人们来将他开垦,To a waken to life and be merry,用双手带给他新生命。
英文:Oh,the buf-fa-los gone from the prai-rie,and the land wait the com-ing of ma。
对《红河谷》,其籍贯尚有争议,美国人相信这首歌来自1860年代的美国得克萨斯州,加拿大人则坚定地认为这首歌有北方色彩,明显属于加拿大。
《红河谷》中文、英文对照歌词简谱见下:《红河谷》是一首加拿大民歌。它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。
走过来坐在我的身旁, 不要离别的这样匆忙; 要记住红河谷你的故乡, 还有那热爱你的姑娘。 要记住红河谷你的故乡, 还有那热爱你的姑娘。
想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
小学音乐《红河谷》的英语歌词是啥?
1、英文:Oh,the buf-fa-los gone from the prai-rie,and the land wait the com-ing of ma。
2、Oh, the buffalos gone from the prairie,他知道人类要来临。and the land wait the coming of man.大地等人们来将他开垦,To a waken to life and be merry,用双手带给他新生命。
3、红河谷英文歌是一首充满热情和活力的歌曲,歌词内容简单但富有力量。
4、上世纪70年代末80年代初,唱“外国民歌”(实际上就是country music,但当时好像没有乡村音乐这个称呼,而是一律将来自境外的歌曲统称为“外国民歌”。)几乎就是叛逆新青年的象征,尤其是这首《红河谷》,当时无与争锋者。
六年级上册音乐课本上的《红河谷》英文歌词。急需
野牛群离开草原无影无踪,Oh, the buffalos gone from the prairie,他知道人类要来临。and the land wait the coming of man.大地等人们来将他开垦,To a waken to life and be merry,用双手带给他新生命。
英文:Oh,the buf-fa-los gone from the prai-rie,and the land wait the com-ing of ma。
《红河谷》是加拿大民歌。《红河谷》这首歌是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。