邓丽君的《雨夜花》国语版叫什么名字啊?
1、望春风首度传唱于1933年的日治时期台湾,歌曲作曲者为知名作曲家邓雨贤,作词者为李临秋,而原唱者为30年代的古伦美亚唱片当红歌星纯纯。从1930年代初问世以来,望春风一直是台湾最受欢迎的台语流行歌曲、台湾歌谣之一。
2、是由歌手邓丽君演唱,作词为周添旺,作曲为邓雨贤,收录于《小城经典》专辑中,发行于2001年1月1日。歌词节选:雨夜花雨夜花,受风雨吹落地。无人看见每日怨嗟,花谢落土不再回。雨无情雨无情,无想阮的前程。
3、雨夜花是台湾歌手邓丽君的日语歌曲,由日本作曲家田边尚则作曲,林煌坤作词,于1961年12月20日作为日语版《雨夜花》发行。日语版歌曲名为《雨夜花》,日语原唱为邓丽君。
4、《雨夜花》是台语流行歌曲。在1934年,由周添旺作词,邓雨贤作曲。由日本人柏野正次郎所经营的古伦美亚唱片公司,灌录成78转的唱片,其旗下歌星“纯纯”主唱。
找雨夜花(四季歌)国语版或者是纯音乐版
《雨夜花》。粤语版《四季歌》编曲前身系台湾著名歌谣《雨夜花》、罗大佑中间加了一段新的旋律,由林夕填词而成。整首歌曲给人优雅宁静,如沐春风般的感觉,仿佛置身于恬静惬意的田园生活美。
有。四季歌有国语版的。《四季歌》是1937年经典电影《马路天使》中一首脍炙人口的插曲。
邓丽君好像尝过闽南语版本的《雨夜花》。和《四季歌》的调子一样,你看看是不是这个。
《天涯赤子心》的主题歌是《雨夜花》。歌曲:《雨夜花》作词:林志远 作曲:邓雨贤 花纷飞,花纷飞,离了根,雨狂泻。绚烂花语,乱了和谐,无奈只能随风飞。天涯路,路漫长,月光亮,孤影伴。
雨夜花有国语版吗
1、《雨夜花》在1940年曾流传到内地,改成了华语版的《夜雨花》。原本凄凉的歌词被转成略带文言,虽少了悲情的味道,倒也有耐人寻味的意境。
2、《雨夜花》是台湾著名作曲家刘家昌创作,1961年,刘家昌为《雨夜花》谱写了国语版的旋律,由陈芬兰翻唱。陈芬兰演唱的版本被称为芬兰版《雨夜花》。《雨夜花》也是小萍萍(吴淑敏)的代表作品之一,是闽南语歌。
3、改编版本 流传到中国大陆的雨夜花 《雨夜花》在1940年曾流传到中国大陆,改成了华语版的《夜雨花》。原本凄凉的歌词被转成略带文言,虽少了悲情的味道,倒也有耐人寻味的意境。
4、闽南语歌曲相对受众比较小,一般在台湾、福建、浙南等有讲闽南语的地区比较流行,毕竟闽南语不是那么容易学的。我们熟悉的台湾歌星也是有唱过一些脍炙人口的闽南语歌曲,只是在大陆还是比较流行国语的歌曲。
5、看过的一个日本纪录片中,邓丽君到达录音室后的练声项目也是最基本的音。legato,练习的就是气息连贯和流动。